ヨルシカ-《だから僕は音楽をやめた》Yorushika-《所以我放棄了音樂》專輯簡介/特典翻譯/訪談翻譯/心得與聖地巡禮
ヨルシカ(yorushika)於2019推出的這張專輯《だから僕は音楽をやめた(所以我放棄了音樂)》描繪的故事已有部落格與Youtuber作翻譯或中文解析,但因為我真的太喜歡這張專輯,想透過這篇文章以我擅長的方式紀念並致敬,也希望能引發共鳴、待疫情結束後一起來聖地巡禮吧! 我想像所有擁有夢想的人,都可以把信中、歌曲中的「音樂」兩字換成自己的夢想,並或多或少與青年面對的挫折矛盾產生共鳴,希望在聽完、讀完這張專輯後,你也能找到屬於自己的答案。 "人生倣效藝術。" - 奧斯卡‧王爾德 "Life imitating art." - Oscar Wilde 專輯初回特典合照 photo by Teddy Wu 第一次看到這張專輯曲目時大家共同的疑惑必然是:為什麼日期是倒著的?這問題只有專輯初回限定特典能解答──一個仿木質感的盒子,裡面有與盒子內大小完全一致的CD與一整疊信紙夾雜照片(含專輯封面皆為作曲者n-buna實地拍攝[來源1]),第一張紙寫著「給Elma(エルマに)」。由於信紙折起來後的大小與盒子完全相同,因此可預期盒子掏出來的第一封即是最後一封,如同這張專輯曲名的曲序[來源2]。至此即使不聽CD、沒看信件也可以參透這是一盒由某人(下一張專輯得知是名為Amy(エイミー)的青年)寄給Elma的音樂與思念,而我第一秒就被這充滿故事性的專輯概念給打擊般地吸引上了。繼續聆聽後,從歌詞或日記都能看見青年對於藝術、音樂與乎對Elma情感的矛盾與苦惱,赤裸的情感處處讓我極度產生共鳴、終日難以自拔。 若想快速瀏覽整體故事,個人非常推薦Youtuber阿沐詳盡的專輯分析。在那之後想慢慢品味的話,下方按初回特典開箱的順序[註1]列出各日記/曲目的內文/歌詞翻譯的總整理連結[註2]。訪談[來源2]中作曲者n-buna表示自己很喜歡偵探小說,也很喜歡故事開頭就揭示結局、故事再從頭以倒敘展開,並在尾聲因了解事件全貌而讓讀者完全改觀的設計,這張專輯也是以這樣的方式呈現:專輯名稱「所以我放棄了音樂」直接破題、但透過曲目探索青年內心深處想法的搖擺與轉變,最終會對「所以我放棄了音樂」這題目有更深刻且更個人的理解。 下方日記(含純音樂曲目)的部分在翻譯之後將依照內文所敘的地點提供該城市的行程規劃與推薦景點,(有歌詞)曲目的部分則是隨筆創作與日記/歌詞翻譯,若有找到...