ヨルシカ-《エルマ》Yorushika-《Elma》專輯簡介/特典翻譯/訪談翻譯/心得與聖地巡禮

在ヨルシカ(Yorushika)首張完整專輯《だから僕は音楽をやめた(所以我放棄了音樂)》四個月後旋即推出的第二張專輯《エルマ(Elma)》從曲目、歌詞到初回特典設計的方式都明顯在回應前一張專輯:女孩在收到木盒後,帶著日記本踏上追憶青年的旅途。

兩張專輯特典與雜誌訪談合照

作曲者n-buna在訪談[來源1]中表示,在前作製作最初時就已有下一張回應專輯的模糊概念,但這只有輪廓的概念一直到製作中途才逐漸有了「以日記本呈現吧」的想法具體浮現。配合專輯概念的故事:女孩在收到木盒後,帶著日記本踏上追憶青年的旅途的核心概念取自俳句中「返歌」的想法。「返歌」辭典中的定義為對於他人贈送的歌曲/俳句等作品,因應內容而撰寫並回覆給對方的歌曲/俳句。作曲者n-buna在訪談引用的例子如下:因應近代詩人尾崎放哉的自由律俳句中最著名的一句:

「即使咳嗽也是孤身一人」

另一個同時代的詩人種田山頭火則寫下

「烏鴉啼叫之時我也仍是一人」

如此簡潔明瞭地一來一往、卻又飽含著希望自己存在於對方之內的創作性讓n-buna極為嚮往;同時日本史上也曾有過與專輯故事類似的劇情:與謝蕪村因太過嚮往松尾芭蕉的俳句作品而追尋他曾走過的道路(即為《奧之細道》一書的內容),其行為可說是「聖地巡禮」的原型,也是n-buna覺得最美的一種「人生仿效藝術──奧斯卡‧王爾德」的行為。

回到專輯特典。日記本仿皮的顏色拍起來很漂亮,並僅在封面與封底藏著yorushika製的資訊與logo、相當低調看不出來是張專輯。翻開第一頁,所有日記本都附有的所有者資訊上寫著:please return to Elma的資訊說明了日記的擁有者,下面還有一行regards: Amy的資訊揭露了青年的名字。119頁的日記本中的內容分為兩種:標有日期的歌詞或日記、以及只標記了メ的回憶。內文量相當龐大,想著要翻譯完這本特典的筆者感到後悔。

在日記本的封底夾著CD之外還藏有一個夾層,可從其中倒出一疊照片。由於在翻譯前一張專輯的初回特典時查了很多聖地巡禮資訊,從其中認出鍵盤旅遊間變得熟捻的風景:隆德教堂內的天文鐘、維斯比海濱城牆的板凳、法羅島上的岩石...有種莫名的感動。


雖然不符日期順序,同時某些歌/歌詞在設定上其實為Amy創作,但建議按照日記本上的順序、亦即下方連結順序閱讀。由於是踏上追尋Amy的旅途,這張專輯的聖地巡禮資訊相對而言大幅縮減,對這方面有所期待的讀者還請見諒。

[ ] 關於神明

[日記] 03/14 | 03/21 | 03/22 | 03/24

[曲目] 09/05 憂一乗

[曲目] 03/23 夕凪、某、花惑い

[] 關於相遇

[曲目] 04/05 湖の街

[曲目] 09/03 雨とカプチーノ

[] 關於留白

[日記] 05/01 | 05/15

[曲目] 05/28 神様のダンス

[] 關於挽留

[日記] 06/15 | 06/16 | 06/18 | 06/20 | 06/22 | 6/25 | 6/29

[ ] 關於演奏

[曲目] 06/30 雨晴るる

[日記] 07/02 | 07/05 | 7/10 | 7/12

[曲目] 07/08 歩く

[ ] 關於才能

[ ] 關於起源

[曲目] 09/06 心に穴空いた

[日記] 07/18 | 7/20

[曲目] 07/22 森の教会

[ ] 收到木盒

[日記] 07/24 | 07/28 | 7/30

[曲目] 07/28 声

[ ] 關於消失

[日記] 08/02 | 08/07 | 08/26

[日記] 08/27

[ ] 關於姓名

[ ] 關於Elma(歌曲)

[曲目] 09/16 エイミー 

[ ] 關於可能性

[曲目] ノーチラス

[ ] 穿插於寫作中的回憶

[日記] 09/10 | 09/12 | 09/14 | 09/25


參考資料:

[來源1] 2019年10月 Rockin'on 訪談(需購入) 

留言

這個網誌中的熱門文章

Pandemic Legacy Season 1:瘟疫危機:傳承 第一季之規則常見問題與各月份心得

ヨルシカ-《だから僕は音楽をやめた》Yorushika-《所以我放棄了音樂》專輯簡介/特典翻譯/訪談翻譯/心得與聖地巡禮

[南亞/斯里蘭卡] 2020年10天9夜鳳凰旅遊跟團心得