09/16 エイミー (歌詞翻譯) - ヨルシカ-《エルマ》Yorushika-《Elma》

9/16 Amy


說出口吧再一次地

鳴響吉他而後兩拍

譜詞再接續三小節

第四個夏天 即將來臨


滿滿地都是誤會啊

像是姍姍來遲的一句台詞

在腦海中的那個六疊大的房間

與你生活的我就存在於那裡


忘不了的 理解不了的一切都是我的

在此同時堅信著漫長的夜終會結束


來吧 明明人生的一切都如此愚不可及

流動的白色雲彩卻依然

以想像力描繪著你

那個夏天 始終 有你相伴


活著活著突然就數十年過去了

難以原諒的事情多如牛毛

寫入歌詞的人生觀

也褪為單純的文字


言語啊也只是消耗品

回憶等等的也終會見底

在等著什麼呢 等到恍惚出神

百日紅的花已綻放


就這樣 嘿

就這樣 前往遠方的某個國度

在淺淺的夏季之間

徬徨度日的同時


嘿 人生明明全都是由你寫下的

就像是忘不了的口頭禪那樣

想像力卻依然在紙上描繪著

我的指尖始終寄宿著你


已經夠了啊


來吧 這樣可以了嗎

以這首歌作結

沉默以對作結

人生什麼的能讓他輕易結束的嗎

別再多說了 繼續歌唱吧 欸


來吧 明明人生的一切都如此愚不可及

流動的白色雲彩卻依然

以想像力描繪著你

那個夏天 始終 有你相伴

*+=+=*+=+*

這首歌引起熱議的原因之一是他的字跡與整本日記、Amy寄來的信紙都極為不同(如封面照片,可與前一篇的照片做對照),讓人不禁懷疑有第三個角色的存在;但歌詞中依然可處處看見返歌的對照感:六疊大的房間對應《詩書きとコーヒー(譜詞與咖啡)》的描述,指尖寄宿則是《パレード(遊行)》的主視覺,前往遠方與淺淺夏季則與《エルマ(Elma)》這首歌相映成輝。

> 回到《エルマ》專輯首頁
> 閱讀下一篇日記

留言

這個網誌中的熱門文章

Pandemic Legacy Season 1:瘟疫危機:傳承 第一季之規則常見問題與各月份心得

[南亞/斯里蘭卡] 2020年10天9夜鳳凰旅遊跟團心得

[2023] ヨルシカ(yorushika) 瑞典聖地巡禮最速行程規劃與心得分享