05/15 五月は花緑青の窓辺から(五月倚於巴黎綠的窗櫺旁 歌詞翻譯)- ヨルシカ「だから僕は音楽をやめた」Yorushika「所以我放棄了音樂」
05/15 五月 倚於巴黎綠的窗櫺旁
連夏天要結束了這事
在我胸上 還以為只是錯覺
空無一人的教室 隨風搖曳的窗簾
跟妳一起仰望天空的那個夏天
直到今日也存在於 頭頂之上
說出再見之後
屏息嚥入一口的翠綠
眼淚啊成份是巴黎綠
再這樣沉默下去的話一切都會消逝吧
像笨蛋一樣啊
快想起來啊
但是我想不起來啊 腦海傳來慘叫
那麼這是靈魂在發疼吧
即便如此
即便如此還是聽不到的話...
除了寒暄的微笑以外什麼都作不到
他人嘲弄著 與妳兩個人的夏季回憶
而我靜默
笑什麼笑 我們的價值不言自明啊
例如啊像是這靈魂一樣
繼續沉默明明很痛苦 很像笨蛋吧
欸 快回嘴啊你
就這樣沒能反駁地一個人往前走
被他人指謫著的我只剩一個人
即便如此 即便事至如此還是想不起來嗎
說出再見之後
屏息嚥入一口的翠綠
眼淚啊成份是巴黎綠
給我閉嘴 我知道啊
那是妳的聲音
「給我想起來啊」
終於想起來了 喉頭湧出慘叫
這疼痛就是妳存在的證明
即便如此
即便如此還是聽不到的話...
*+=+*+=+*
下一封信補充說明了關於這首歌創作時的意圖,敬請期待。
> 閱讀下一篇信件
留言
張貼留言