08/31 無題日記 - ヨルシカ「だから僕は音楽をやめた」Yorushika「所以我放棄了音樂」
08/31
墨水完全沒了。如果字跡看起來斷斷續續的請見諒。
即便如此、Elma,我會變成這樣並不是因為對音樂絕望、或者認定人生已無藥可救;而是因為沒完沒了的小說很無聊、依惰性而散漫地持續的故事沒有美可言,跟人生是一樣的。
若要寫下關於我的故事的結尾,肯定沒有比音樂更適合的選擇。
我僅憑依著這趟旅程所見所聞、所感受的一切寫下了這些歌詞與旋律。在這木箱之中存放的詞曲就是象徵著我的一個作品了。換句話說,這些歌曲們就是我的人生本身了。因此、Elma,就只能交付給妳了。
我不知道存放了這些信紙的木箱下場會是如何。
我只能祈禱著、有哪個親切的陌生人會看見寫著妳的住址的這紙條,並幫忙將它送到妳的身旁。
連信紙都要用完了啊。
最近常常想起當時的那些事情。
憧憬著成為鋼琴家的自己、想成為作家的自己、努力不懈追尋著音樂的夢而開始寫歌的自己...直到今日,我的人生都只是連續不斷的妥協而已。真的、全都在妥協之下活過來的。
終於能說出口了。
這樣的我,曾一度放棄音樂的我又重新開始作曲的原因,就是因為讀了妳寫的詩啊、Elma。雖然妳總是不太願意讓我過目,但在那時、觸碰了妳寫下的詩詞的那一刻,我看見了月光。
只在夜裡照亮一切、貨真價實的月色。
輕薄的、眩目的,淺淺的月色啊,從沒想過竟會如此...
photo by Teddy Wu |
*+=+*+=* 後記
此為專輯特典的最後一封信,青年最後的去向將在下一張專輯揭曉。
如同在首頁提及的,在「だから僕は音楽をやめた」(所以我放棄了音樂)專輯推出後半年內,ヨルシカ(yorushika)隨即推出了「エルマ」(Elma)回應並收尾這段故事,這張專輯的特典則是一本破百頁的日記,預期會在年底前於完成後一口氣貼上部落格。若想追蹤最新資訊(每天翻譯每天上傳)歡迎follow IG: yorushika.tw。
留言
張貼留言